英国通信管理局(Ofcom)提议对Netflix、Disney+和Prime Video实行广播式监管

英国通信管理局 (Ofcom) 公布了针对包括 Netflix、Disney+ 和 Prime Video 在内的主要流媒体平台的新内容和无障碍规则草案,这标志着英国电视监管迄今为止对流媒体服务的最大扩展。

英国通信管理局(Ofcom)提议对Netflix、Disney+和Prime Video实行广播式监管

根据《媒体法》赋予的权力公布的提案,主要的“一级”流媒体服务将首次面临与传统广播公司类似的监管标准。

此举将使包括 Netflix 在内的服务首次受到 Ofcom 的监管,尽管许多平台在英国境外运营。

Ofcom 表示,此举旨在确保观众无论观看传统电视还是点播流媒体服务,都能获得“一致的保护”。

Ofcom 广播和媒体部门主管克里斯蒂娜·尼科洛蒂·斯奎尔斯表示,观众越来越希望所有观看平台都能达到相同的标准和保障措施。

她表示:“我们为规模最大、最受欢迎的流媒体服务提出的新内容标准规范,将首次提供观众需要和期望的清晰一致的保护。”

虽然针对点播环境进行了调整,但内容标准规范草案在许多方面都与现有的广播规范相呼应。

这些提案包括有关有害和冒犯性材料、保护 18 岁以下人士、新闻节目应有的公正性和准确性、公平性和隐私保护以及有关犯罪、骚乱、仇恨和虐待的限制等方面的规则。

Ofcom 表示,不会直接禁止可能有害或冒犯性的内容,但平台应提供适当的观众保护、背景说明和清晰的警告。

监管机构还提议对明确描述新颖或不寻常的自杀方法提出更严格的编辑理由要求。

新制度还将加强对节目中出现的儿童的保护。

其中一个重要领域涉及通过流媒体平台分发的新闻和时事内容。

播放新闻节目的流媒体服务将被要求遵守与英国广播公司类似的公正性和准确性义务,尽管 Ofcom 提议允许在多个节目中保持公正性,而不是在单个广播节目中保持公正性。

除了内容标准规范外,Ofcom 还提出了针对流媒体服务的重要新无障碍要求。

大型流媒体平台将首次面临字幕、音频描述和手语翻译的强制性配额限制。

根据无障碍访问准则草案,流媒体平台将被要求为其至少 80% 的节目库添加字幕,为 10% 的节目库提供音频描述,为 5% 的节目库提供手语翻译。

质量较差的辅助功能不计入配额。

这些规则旨在改善英国超过 1800 万听力或视力障碍人士的出行条件。

从历史上看,无障碍义务主要适用于传统广播公司,而不是流媒体平台。

《媒体法》将一级服务定义为拥有超过 50 万英国用户的平台,以及 ITV、第四频道、第五频道、STV 和 S4C 运营的流媒体服务。

BBC iPlayer 将继续按照现有的广播准则进行监管,但 Ofcom 提议将新的无障碍要求应用于相关的 BBC 点播服务。

咨询期至 2026 年 8 月 7 日结束,最终规范预计将于今年晚些时候出台。

英国通信管理局 (Ofcom) 也在寻求证据,以了解在新框架下,未来针对流媒体服务的调查和投诉程序应该如何运作。

本文来自作者投稿,版权归原作者所有。如需转载,请注明出处:https://www.nxrte.com/zixun/66715.html

(0)

相关推荐